
本を選んでくれたのは…

What’s For Snack Today? きょうのおやつはなんだろな

作・絵:ふじもとのりこ
訳:ジェリー・マーティン
出版社:すずき出版
価格:1,980円
本のタイトルのとおり、お話のなかにいろいろなおやつが登場します。プリンやだいがくいもなど、どれも身近なおやつですが、英語に訳すと新しい発見がありますよ。好きなおやつについて親子で話しながら、お話を読み進めても楽しい作品です。あなたが好きなおやつはでてくるかな…? ※英語・日本語並記。
Heartbloom Hill 花さき山

作:斎藤隆介
絵:滝平二郎
訳:アーサー・ビナード
出版社:岩崎書店
価格:1,980円
「花さき山」という作品、一度は読んだことがあるという方も多いのではないでしょうか。山ンばの口調で綴られる幻想的なこの名作が、どのように英訳されているのかとても興味深い1冊となっています。少し長いお話なので、子どもたちだけでなく、大人の方にもおすすめです。翻訳者のアーサー・ビナード氏の言葉選びのセンスについても感じられる内容となっており、英語学習にも役立ちます。※巻末に日本語全文あり。
メイシーちゃんレモネードをつくります

作・絵:ルーシー・カズンズ
訳:なぎ・ともこ
出版社:偕成社
イギリスの絵本作家による世界中で愛されるメイシーちゃんのシリーズの1冊です。レモネードという飲み物に馴染みがなかった私にとって、異文化に触れるとともに、ついレモネードが飲みたくなってしまう作品です。英語と日本語訳が同じページに書かれているので、両方の言語を一緒に読むことができます。また、シンプルでかわいらしいお話が多いので、親子で読み聞かせをするのにぴったりのシリーズです。※英語・日本語並記。

八幡平市立図書館/田村朋子さん
「八幡平市立図書館で行われているイベント「Tom&Tam Story Time」では、英語と日本語で同じ絵本を読み聞かせします。毎月第2土曜の14時から開催しています。ぜひ遊びに来てください。また、今回紹介した絵本以外にも、ハリーポッターや魔女の宅急便など児童書の洋書もありますので、ご利用ください。」